您好,欢迎来到抵帆知识网。
搜索
您的当前位置:首页世界文学视域中的文化翻译研究——兼论《古韵》的翻译创作

世界文学视域中的文化翻译研究——兼论《古韵》的翻译创作

来源:抵帆知识网


作者:林晓霞

作者机构:福建工程学院人文学院

出版物刊名:福建师范大学学报:哲学社会科学版 页码:102-108 127 17页 年卷期:2016年 第4期

主题词:世界文学;文化翻译;女性主义;古韵

摘要:在当今的国际比较文学和文学理论界,关于世界文学问题的讨论已经成为一个热门且前沿的话题。翻译,尤其是文化翻译是评估世界文学不可缺少的因素。翻译使文学作品跨越其原初的语境,在世界范围内流通。在全球化语境下,翻译行为更多时候意味着在不同文化之间进行协商,并把社会、政治、经济、权力等作为协商的参数。本文从文化翻译的视角来分析弗吉尼亚·伍尔夫指导凌叔华创作的英文自传《古韵》,从而进一步审视第一世界对第三世界的翻译创作实践。从中,我们可以清楚地看到翻译受益于新的全球论坛,世界文学受益于翻译。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- dfix.cn 版权所有 湘ICP备2024080961号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务