您好,欢迎来到抵帆知识网。
搜索
您的当前位置:首页楚之有直躬,其父窃羊全文及翻译

楚之有直躬,其父窃羊全文及翻译

来源:抵帆知识网
楚之有直躬,其父窃羊全文及翻译

一、原文

楚之有直躬,•其父窃羊,而谒之吏。令尹曰:“杀之!”以为直于君而曲于父,报而罪之。•以是观之,夫君之直臣,父之暴子也。鲁人从君战,三战三北。仲尼问其故,•对曰:“吾有老父,身死莫之养也。”

仲尼以为孝,举而上之。以是观之,•夫父之孝子,君之背臣也。故令尹诛而楚奸不上闻,仲尼赏而鲁民易降北。上下之利,•若是其异也,而人主兼举匹夫之行,而求致社稷之福,必不几矣。

二、译文

楚国有个叫直躬的人,他的父亲偷了人家的羊,他便到令尹那儿揭发,令尹说:“杀掉他!”,认为他对君主虽算正直而对父亲却属不孝,结果判了他死罪,由此看来,君主的忠臣倒成了父亲的逆子。

鲁国有个人跟随国君去打仗,屡战屡逃;孔子向他询问原因,他说:“我家中有年老的父亲,我死后就没人养活他了。”孔子认为这是孝子,便推举他做丁官。由此看来,父亲的孝子恰恰是君主的叛臣。

所以令尹杀了直躬,楚国的坏人坏事就没有人再向上告发了;孔子奖赏逃兵.鲁国人作战就要轻易地投降逃跑。君臣之间的利害得失是如此不同,而君主却既赞成谋求私利的行为。又想求得国家的繁荣富强,这是肯定没指望的。

三、出处

韩非撰《韩非子》

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- dfix.cn 版权所有 湘ICP备2024080961号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务