您好,欢迎来到抵帆知识网。
搜索
您的当前位置:首页词汇自学材料 新视野第三册第一单元Section A

词汇自学材料 新视野第三册第一单元Section A

来源:抵帆知识网
词汇自学材料

新视野第三册第一单元Section A

I. New words

1. delivery

我们先回到该词的动词形式deliver (vt.)。deliver在有许多对应的Chinese equivalents, 大家最熟悉的是“递送”,但2)和3)也应该掌握。

1)递送(邮件,包裹等)。送邮件叫deliver letters,在淘宝买衣服,掌柜的说“亲,我们明天就发货(We'll deliver the shirt tomorrow)”;

2)发表演讲叫deliver a speech,讲课可以说deliver a lecture;

3)生孩子叫deliver the baby, 过去妇女甚至自行在家生孩子,deliver her child at home 同样,deliver的每个义项都有一个对应名词delivery。本文中主人公Jimmy出生时难产导致脑瘫,英文就叫做brain damage during a difficult delivery。

2. saint

在圣经故事里,我们经常读到这样的人名:St. Peter,St. Andrew,St. Mathew„„这里的St.就是saint的缩写,翻译成“圣”,圣彼得,圣安德烈,圣马修等等。Saint来源于拉丁文,它最初是一个形容词,意思是holy,神圣的,值得尊敬的,在教中被放在加封的圣徒名字前面。下次大家若看见人名、地名、教堂名甚至电影名字中带有一个“圣”字,很可能就是由saint翻译而来。日本著名动画片圣斗士星矢的英文翻译是Saint Seiya。

后来,大约到了公元1300年,saint开始被作为名词使用,指an unselfish, patient person无私的,有耐心的人。比如,一个女孩的男朋友有诸多劣迹,但她仍然容忍他和他在一起,你可以说:

She must be a real saint to stay with him all these years.

本文中作者描述自己的父亲My father, a saint, simply held the house together with his patience and understanding。这句话里你会怎么翻译呢?

3. justice

哈佛大学最受学生欢迎的公开课之一,就是桑德尔(Machael J. Sandel)教授的法学系列课程《公正》(Justice: What's the right thing to do?)。简单复习一下该词的相关知识,细节请自行查阅字典。

achieve social justice实现社会公道 bring sb. to justice使犯人归案受审 justice system (judicial system)司法系统 Justice还用做最高法官的头衔,如Mr. Justice Smith法官史密斯先生。(非最高法官的头衔是Judge而非Justice)

反义词:injustice;动词:justify

4. inseparable

即cannot be separated。既可以形容关系密切的人(形影不离),也可以形容紧密联系的物体、事件 eg. Rights are inseparable from duties. 权利和义务不可分割。

1

5. unload

词根load (v.)的意思是使负荷,即把东西装载在车上或者放在某人身上。如load the truck with bricks把砖装到卡车上。前面加上不同的前缀构成不同单词:unload卸货,overload超载,upload上传,download下载。

6. code

作为名词,意思是代码,编码。常见的code有barcode(商品包装上的条形码),postcode(邮政编码),genetic code(基因密码),学设计的同学常用到color code(色彩代码)。

本文中Jimmy的工作是unload color-coded boxes,装卸用颜色作为标识的箱子(注意这里的code是动词)。大概是由于Jimmy不具备常人的认知能力,用color作为标识物更加简单吧。

7. whistle

粗略的来说,whistle就是发出尖锐的声音。发出这个声音的主体可以是人,也可以是动物或者其他。比如:

He whistle as he walked to the classroom. 这里的whistle显然是吹口哨。

夏天的清晨常常被尖锐、清脆的鸟叫唤醒,The birds whistle outside my window in the early morning.

当风或者子弹快速穿过发出尖而长的声音时,也叫做whistle。

小问题:班得瑞(Bandri)有一首音乐叫Whistle of the Wind,翻译成《风的呢喃》。听听这首歌,你觉得翻译得准确吗?

8. wreck

Wreck一词最初用于失事损毁的船只,比如shipwreck;后也用于车、飞机,比如: The car became a useless wreck in the collision.那辆车在碰撞事故中成了一堆废铁。 那么,如果我们用wreck来形容人,这个人是怎样一种状态呢?看以下两个个例子: The stroke (中风)left him a helpless wreck. 他中风后,成了一个不能自理的废人。 Worry about the math exam has turned her into a nervous wreck. 数学考试把她愁得不成人样了。 可见,说一个人变成了一个wreck,是指他身体或者精神受到严重的打击后的一种惨状。 wreck也可以作为动词,如a wrecked ship; his rude behaviour has wrecked his chance of promotion他粗鲁的行为使晋升成为泡影

9. beneath

10. disguise

首先看disguise作为及物动词的使用。

用法一:to give a new appearance to a person or thing, especially to hide its true form常译为“乔装打扮,伪装”。举例如下:

She disguised herself as a man, but she couldn't disguise her voice. 她把自己乔装成一个男子,但却无法改变自己的声音。

用法二:to hide one's real feelings or intentions隐藏、掩饰真实的情感或者意图 Grandpa tried to disguise his anxiety. 祖父试图掩饰自己的焦虑。 disguise还可以当作名词。常用的搭配是in disguise,比如The beggar is really a policeman

2

in disguise. 那个乞丐其实是一个化了妆的。 有一个关于disguise的习语,a blessing in disguise,意思是something seems bad or unlucky at first, but results in good happening later. 看下面这个对话:

Peter: I lost my job and was upset, but soon I found a better one and have been much happier.

Harry: Oh, losing your job was just a blessing in disguise.

小问题:你能把a blessing in disguise翻译成地道的中文吗?

11. disbelief

例句:She shook her head in disbelief. 此外,注意believe的延伸词汇。 肯定 否定 动词 believe disbelieve 名词 belief disbelief

12. agreeable

用法一:pleasant令人愉快的。很好记忆,既然没有冲突,自然令人愉悦。注意当修饰不同主体时,用不同的形容词翻译。

an agreeable roommate容易相处的室友 agreeable weather宜人的天气

用法二:be agreeable to sth.同意,后面可搭配proposal, idea, plan等等

13. penetrate

动词penetrate的基本意义是move into or through something刺入,或者刺穿某物。不同的主体都可以或具体,或抽象地实施这一行为。大家仔细阅读以下几个句子,能够发现penetrate一词在不同语境中核心意思不变,但却具有不同含义和翻译: The cat's sharp claws penetrated my skin.猫的利爪刺破了我的皮肤。 The heavy rain penetrated through her coat.大雨湿透了她的衣服。 Our troops have penetrated into enemy territory.我已深入敌区。 The headlamps penetrated the fog.车灯射进雾里。

Our eyes could not penetrate the darkness.我们的眼睛在黑暗中看不见东西。 It is impossible to penetrate the mystery.无法揭穿那个奥秘。

It seems that Dumbledore could penetrate Harry's thoughts.邓布利多似乎能够洞察哈利的想法。

文章故事里,父亲去世以后,no amount of words could penetrate the vacant expression he (Jimmy) wore on his face,这是个很形象的使用。可以想象,the vacant expression就好像一个面具,没有任何东西可以穿透这个面具抵达Jimmy的内心。在形容一个人茫然若失的时候,我们可以借用这个表达cannot penetrate the vacant expression sb. wears on his face。我们还可以改变一下,什么都不能使一个人开口说话,no amount of words can penetrate one's silence。

14. vacant

vacant的基本意义是empty,空的,有“空闲、不被占据”的意味。可以修饰不同事物。 1)修饰具体的实物vacant bed/seat/room

3

2)修饰抽象的事物vacant position空缺职位

3)修饰人的思想、表情等 a vacant mind/ stare/ expression空荡荡的脑袋、茫然的凝视、木然的表情 vacancy n.

15. grasp

复习一下常用搭配

grasp one's hand紧握某人的手 grasp the opportunity把握机会

grasp the main point of the speech掌握演说要点 grasp a language掌握一门语言

16. quiver

英语中许多动词都具有“颤抖”的意思。以下是几个常用动词,我们了解一下它们各自的使用条件,尤其是区别之处。 shake

动作发出者:人、物体;原因:各种原因;颤抖幅度:不限。此词条件少,使用最为广泛。

举例:shake hands/ the tree

The house shakes in the earthquake.

I was shaking like a leaf (=very nervous) before the contest. tremble

动作发出者:人或者动物,声音;原因:寒冷,疾病、愤怒、恐惧;颤抖幅度:轻微 举例:When she told me about her husband, her voice trembled.当谈到自己丈夫时,她的声音颤抖起来。

When he came out of the water, he trembled with cold.他从水里出来,冷得发抖。 shiver

动作发出者:人或者动物;原因:寒冷,疾病,恐惧;颤抖幅度:轻微 举例:The poor dog --- it's shivering! 可怜的狗——它在发抖呢! 著名摇滚乐队“涅槃”(nirvana)有一首非常有名的歌Where did you sleep last night,讲述一个年轻女子的不幸遭遇。其中一句是In the pines, in the pines, where the sun don't every shine, I would shiver the whole night through. 在阳光永不照射的松林里,我在长夜中瑟瑟发抖。建议大家去百度mp3一下,听听主唱Kurt Cobain怎样用他颤抖的、声嘶力竭的嗓音表达出这彻骨的绝望。

ps. tremble和shiver在主语为人或者动物时,常可以互换使用。 quiver

动作发出者:人(尤其是嘴唇);原因:某种强烈情感;颤抖幅度:轻微

举例:Mother's bottom lip quivered and tears started in her eyes.母亲下唇颤抖,眼里泛起泪光。

17. long

还不了解long作为动词用的同学,就去听听披头士的Yesterday吧——I said something wrong. Now I long for yesterday.(~~~~~悲催!~~~~~)

4

18. pledge

课本上对pledge一词的英文释义是promise to do sth.实际上pledge和promise两者还是有区别的。和promise相比,pledge更加正式严肃,“通过郑重许诺、协议或立誓等保证承担某一义务或遵守某一原则”。总统宣誓效忠国家叫pledge allegiance to his country,你承诺准时赴宴叫promise to be on time for the dinner 。下面让我们通过一系列有关温州动车追尾事件的外媒报道来学习pledge这个词。 1)作为动词

pledge sth. (for/to)承诺给出„„

China pledges open, transparent inquiry of train crash. 中国承诺将对火车撞击事件进行公开透明的调查。

Wen pledges punishment for Chinese train crash. 承诺将会就动车相撞事件惩治当事人。

pledge to do sth.承诺做„„

第一个句子也可以表达为

China pledges to conduct open, transparent inquiry into train crash.

但是在力求简洁的新闻标题或者导语中,用动词不定时显然比用pledge + n.逊色许多。 2)作为名词

大家需要掌握几个常用搭配

give/make pledges to do sth.承诺做„„ take/sign the pledge发誓戒酒

19. caretaker 见课本解释 20. blossom

我非常喜欢的一个词,意思是“开花”。这个词发音很美,重音所在音节有种温柔饱满的感觉,恰如花开的状态。中外诗词里面都有许多blossom的意象,比如陶渊明的《桃花源记》,已故英国文学专家方重将其翻译为Peach Blossom Spring. 再看英国诗人William Blake的一首小诗The blossom

愉快,愉快的小麻雀! Merry, merry sparrow!

在如此翠绿的树叶下, Under leaves so green

一朵幸福的花儿 A happy blossom

看着你,如箭般地敏捷, Sees you, swift as arrow,

在我的胸前寻找 Seek your cradle narrow,

你那窄小的摇篮。 Near my bosom.

漂亮,漂亮的知更鸟! Pretty, pretty robin!

在如此翠绿的树叶下, Under leaves so green

一朵幸福的花朵 A happy blossom

听到你呜咽,呜咽, Hears you sobbing, sobbing,

漂亮,漂亮的知更鸟! Pretty, pretty robin,

在我的胸前盘旋。Near my bosom.

下面一个句子:

The cherry tree is beginning to blossom. 樱桃花开始绽放。请大家注意,这里的blossom是作为动词使用的。

后来,人们不仅用blossom来描写植物开花,也用来形容人处于一种自信、迷人或者成功的状态,这种状态之于人正如开花之于植物。这真是一件浪漫的事。看下面这两个句子:

5

She is suddenly blossoming into a very attractive woman. Lynn and Peter's friendship blossomed into love.

小问题:尝试翻译这两个句子,怎样才能把blossom这个词的韵味翻译出来?

最后看我们课本故事中的句子He has lived there for 11 years now with many different caretakers and blossomed on his own. 这里的blossom究竟是怎样一种状态呢?我们从后文的描述中可见一斑。He has become essential to the neighborhood. 这种状态就是,Jimmy终于找到了自己的人生价值,终于依靠自己的能力活得越来越精彩。

21. reckon with

第一层意思是考虑到或者重视某人、某物,类似于take ... into account。例句如下: We must reckon with all possible difficulties.我们必须考虑到所有可能出现的困难。

第二层意思是处理,对付某个困难,某种局面或者某个人,类似于deal with. 本文中的reckon with即取此意。None of our family could join us because travel was difficult and they were still reckoning with the sheer terror the disaster had brought. 我们的亲戚都不能来参加生日宴会,因为交通苦难,而且灾难带来的恐惧仍使他们心有余悸。

22. sheer

这里我们只关注sheer作为形容词的用法。(sheer还可以用作动词,学有余力的同学可以自学)sheer具有三种含义,分别是 1)complete,用来强调语气,“完全,彻底”,如

What you said is sheer nonsense!你说的完全是无稽之谈! 2)steep陡峭的 a sheer mountain side陡峭的山坡

3)thin 薄的 a dress of the sheerest silk一件由最轻薄的丝绸做的衣服

23. terror

名词,恐惧。需要记忆的相关词汇:

terrorist者 terrorism terrorize使感到恐怖

24. faithful

忠实的,忠诚的 faithful friends/supporters

否定形式unfaithful (一般用于形容夫妻的不忠)

25. merry愉快的 26. festival节日

27. drain

这里我们关注drain作为动词的两种用法。

1) drain和dry是不是有点像呢?实际上drain最初的含义就是make dry,把水放干、排干。比如drain the pond把池塘的水放掉

2) 我们常使用drain的比喻义,即exhaust,使耗尽能量,使筋疲力尽。(像排干水一样把能量耗尽,不难理解)比如:

The long journey completely drained me.长途旅行让我筋疲力尽。 This job is draining me!这份工作让我心力交瘁!

故事中说911事件以后,most of people were emotionally drained and exhausted (L.45),

6

emotionally drained and exhausted是说人们经历了巨大的感情动荡以后,情感似乎已经被耗尽,感觉心力交瘁。这个表述非常有用,爱人分手,经历灾难后都可以使用。

顺便提一下名词drain的一个常用词组,brain drain,人才外流。

28. exhaust 使精疲力尽

29. customary 惯常的,传统的 30. sweatshirt

长袖运动衫(即我们常说的“卫衣”,可以是套头的,也可以有拉链,可以带甩帽也可以不带)。对于这类表示物体名字的英语,建议大家用google直接搜索图片,这样直观的实物比照,比通过释义或中文翻译学习更加准确。

31. leather 皮革

皮鞋leather shoes; 皮带leather belt;皮沙发leather couch;人造革artificial leather leather和feather(羽毛)只差一个字母,可以这样记,有羽毛的都能飞(fly)。

32. knit

编织,动词。注意它的动词变形:knitting, knitted/knit, knitted/knit。例句: Granny is forever knitting. 祖母总是在织着什么。

My mother knitted me some gloves./ knitted some gloves for me. 妈妈给我织了几副手套。 (主语都用的女性,并没有性别歧视,我知道有的男生比女生还会编织。)

33. cowboy

牛仔。感兴趣可以看看cowboy film,感受美国西部牛仔生活。牛仔头戴cowboy hat,脚蹬cowboy boots,十分帅气迷人。

34. costume

服装,戏服。对动漫或者电脑游戏感兴趣的同学一定知道cosplay(角色扮演),就是costume play的缩写,用中文解释就是“利用服装、饰品、道具以及化妆来扮演动漫作品、游戏中的角色”。

35. ceremony

常见的ceremony有:wedding/graduation/opening/religious 婚礼/毕业典礼/开幕式/宗教仪式。日本还有非常著名的tea ceremony,茶道。

36. restrain

我们来看restrain的英文释义。根据Cambridge Dictionary Online(《剑桥在线词典》,很好用的全英词典,网址为dictionary.cambridge.org),restrain就是to control the actions or behaviour of someone by force, especially in order to stop them from doing something, or to limit the growth or force of something。用强制方式来控制某人的行为,使他停止做这件事情;或者抑制某种事物,使其不再增长。

先来看第一个例子。球迷是足球比赛中常见的现象,这时就需要出来控制,restrain the fans。来自英国《每日邮报》的报道:Police attempt to restrain fans as they burst through the gates ahead of a warm-up match between North Korea and Nigeria in Johannesburg.在约翰内斯堡举行的朝鲜-尼日利亚热身赛前,试图控制冲破大门的球迷们。

7

我们也可以使用restrain sb. from doing sth.这个词组改写上面的句子 Police attempt to restrain fans from bursting through the gates. 还有什么可以被restrain呢?

I was so angry that I could hardly restrain myself.我十分气愤,几乎无法控制自己。 restrain one's anger/laughter/tears抑制住愤怒,笑声,眼泪 restrain one's urges/impulses/ambitions克制欲望,冲动,野心 restrain the growth of car ownership遏制私家车数量

G-7 pledges to restrain Japanese Yen.七国集团承诺遏制日元升值。 该词的形容词是restrained,指感情、言语或者行为克制的。比如:

She was furious, but her manner was very restrained.她十分恼火,但表现得非常克制。a restrained manner是良好修养的体现。

名词形式restraint,一个常用词组是without restraint无拘无束地,自由地。比如: The girl wept without restraint.女孩毫无顾忌地痛哭起来。

37. erect

作形容词:笔直 stand erect!站直!

作动词:竖立 The memorial of Huaihai Campaign was erected in 1959. 淮海战役烈士纪念塔是1959年竖立起来的。

38. index

index就是供人查找信息的索引。英文原版的学术著作最后一部分都是Index,列出一系列的术语,并标明它们分别在第几页,以便读者查找。

index finger是食指,也叫forefinger。大家顺便记忆五个指头各自的叫法。

the middle finger the index finger the ring finger the little finger the thumb 39. thumb

thumbs up竖起大拇指,赞成 thumbs down反对 40. super

表示极好,棒极了。在口语中表达强烈的赞赏之意时使用。 比如:It's a super restaurant! The movie is super! 41. bonus

打游戏的同学对这个词很熟悉。当你表现杰出时,会得到额外的奖赏,叫做bonus。 在日常生活中,bonus也是词义,它可以是一笔钱,也可以是其他什么东西,是对你努力的额外犒劳。比如说过年的时候老板会发奖金,叫做New Year bonus;你工作努力,老板

8

给你发奖金,叫give you a bonus。But what do you want, a bonus or a raise?

再看这个句子:I love the job, and it's an bonus that it's so close to home.我喜欢这份工作,更好的是它离我家还很近。

42. pray

43. simplicity

名词simplicity的核心意思就是“简单”,但注意在不同语境下的不同翻译。

The advantage of the plan is its simplicity.这里的simplicity意思是easy, not complicated。 Her beauty and simplicity attract a lot of boys. 这里的simplicity显然是形容性格,简单不做作。(似乎大部分男生都喜欢简单的女生,为神马呢?)

Some people would rather lead a life of great simplicity (= with few possessions and little monty) 一些人有意抵制商品时代的诱惑和奢华,去过简朴的生活。这里的simplicity有natural, ordinary之意。

小问题:如何使用恰当的词汇,把这三句话翻译成中文?

II. Phrases and Expressions

1. track down 追查到,追踪到

强调通过长时间的四处搜寻才找到。Eg.

He finally managed to track down the book he wanted.他终于找到了想要找的那本书。 The police tracked down the suspect by his mobile phone.通过嫌犯的查到了他。 2. pick on 欺负,找茬

The boy gets picked on by others because he's so small.男孩太小了,总被人欺负。 3. tell on 告发

I skipped English class --- don't tell on me! 我英语课翘课了,别揭发我啊! 4. work out

这里给大家总结一下work out的三种常用用法。其余用法请大家平时积累,补充。 1)健身 I work out in the gym three times a week.我每周去健身房三次。

2)计算 We need to work out the total cost of the project.我们要算出工程的总费用。 3)理解;找出答案 The investigation will work out what caused the accident.将调查事故原因。

5. on one's own 独自地 6. hit/strike home

确切的英文释义是to cause you to fully realize how unpleasant or difficult something is,让人深刻意识到一件事情,或者一个道理,尤其是不那么令人愉快的事情。比如你知道战争会给人们带来痛苦,但是从没有深刻体会到。有一天你看了一部电影《南京!南京!》,才深深体会到了战争的恐怖。

The full horror of war only hit home when we watched the movie The City of Life and Death. 该词组更常用于形容一句话切中要害,触及痛处。比如:

The teacher hit home when she said he was just wasting his time on trifles. 老师说他只是在琐碎小事上浪费时间,这句话切中要害。 7. reckon with (见New Words)

8. call on/upon sb. to do sth. 号召某人做某事

9

9. lead up to 引发,引起,导致(一个事件、行为)

These circumstances will lead up to war. 这种形势会导致战争。

The series of events led up to his resignation. 这一连串的事件导致了他的辞职。 10. end up doing sth. 以„„结束,告终

若以一个事件告终,则是end up with sth. 11. get (sb.) through

文中的句子是The constant love and support of our friends and family would get us through whatever life might present. 朋友、家人永恒的爱和支持,能够让我们度过生命中的种种难关。

这里get sb. through的意思是使某人度过难关,如果是自己度过难关则是I go through sth. 比如有的南方来的同学会说,I simply don't know how to get through the winter here in Xuzhou!我都不知道怎么才能熬过徐州的冬天!

你也可以用来吹嘘自己成功pass了考试:I got through my exams without too much trouble.我没费什么劲儿就过了。

10

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- dfix.cn 版权所有 湘ICP备2024080961号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务