您好,欢迎来到抵帆知识网。
搜索
您的当前位置:首页新世纪高等院校英语专业本科生教材综合教程第6册UNIT1,5,8,9,12,14翻译题答案

新世纪高等院校英语专业本科生教材综合教程第6册UNIT1,5,8,9,12,14翻译题答案

来源:抵帆知识网


UNIT 1

1. 这家公司是由几名有事业心的年轻人创立的. (enterprising).

The company was started by a couple of enterprising young men.

2. 那是他唯一一次自己在午夜前睡觉的,因为他实在太累了. (of one’s own accord)

It was the only time when he went to bed of his own accord before midnight, because he was really too tired.

3. 经过长时间的仔细酝酿,书才得以完成. (meticulous)

Many hours of meticulous preparation have gone into writing the book.

4. 她从头到脚穿着一身黑. (be attired)

She was attired in black from head to foot.

5. 为攒我们去度假的钱, 我节衣缩食整整一年. (scrimp and save)

I have scrimped and saved all year to pay for our holiday.

6.我知道他是好意, 但我希望他别来管我们. (well-meaning)

I know he’s well-meaning, but I wish he’d leave us alone.

7.当有人指出他犯了错误时, 他非常生气. (indignant)

He became very indignant when it was suggested he had made a mistake.

8.说了多少次了, 安东尼, 刀子和叉子要放入中间的抽屉! (umpteen)

I’ve told you for umpteen times, Anthony, knives and forks go in the middle drawer.

9.缝纫恐怕不是我的专长. (forte)

I’m afraid sewing isn’t one of my forte.

10. 观众热烈的欢迎使她十分高兴. (buoy)

She was buoyed by the warm reception her audience gave her.

UNIT 5

1.孩子们是天真烂漫的, 他们都向往真善美的东西. (yearn)

Children are innocent, and they all yearn for what is true, good, and beautiful.

2.有些评论家批评该电影对妇女的刻画带有性别歧视. (be condemned by)

The film was condemned by some critics for its sexist portrayal of women.

3.你不必勉强带我和你一起去. 如果你不带我去, 我不会生气的. (under compulsion to)

Don’t feel under any compulsion to take me with you. I won’t be offended if you don’t.

4.在那场竞选中, 他的对手们散布谣言破坏他的好名声. (discredit)

In the election his opponents spread rumors to discredit his good name.

5.每当他们开始争吵, 我总的离得远远的. (remain aloof)

Whatever they started quarrelling, I would always remain aloof.

6.无须惊慌, 警方已经控制了局面. (have …in hand)

There’s no need to panic. The police have the situation in hand.

7.遇上一个好老板不是那么容易的. (come by)

A good boss is not easy to come by.

8.她脸上丝毫没有懊恼的表情. (absent from)

Any sign of remorse was completely absent from her face.

9.你必须打消一切报仇的念头. (banish from)

You must try to banish all thoughts of revenge from your mind.

10.她对女儿们的影响很大. (have a hold on)

She has a strong hold on her daughters.

UNIT 8

1.她把对家庭投资的控制权给了儿子. (relinquish to)

She relinquished control of the family investment to her son.

2.那个男孩紧咬着一把刀, 爬上树去割椰子. (clench between)

With a knife clenched between his teeth, the boy climbed up the tree to cut off some coconuts.

3.这家小公司被命令取消所有对消费者这样的. (be enjoined to)

The small company has been enjoined to end all such restrictions on customers.

4.彼此将近五年没说话后, 他们终于和解了. (reconcile to)

They were finally reconciled to each other, after not being on speaking terms for nearly 5 years.

5.我们只有非常有限的时间来完成这项任务——我们不可能无限期地继续下去. (a finite amount of)

We only have a very finite amount of time to complete this task, cause we can’t continue indefinitely.

6.如果你不能在截止日前偿还这笔债务, 你就将失去信用. (discredit, redeem)

You’ll be discredited if you fail to redeem your debt before the deadline.

7.这是本有趣的书, 充满了对人际关系的深刻见解. (insight into)

It is an interesting book, full of valuable insights into human relationships.

8.我依稀记得多年前曾经见过她. (a dim recollection of)

I have a dim recollection of having met her many years ago.

9.我不愿意告诉她她儿子被捕了. (relish doing sth.)

I don’t relish telling her that her son had been arrested.

10.公司的关闭既突然又出人意料. (demise)

The demise of the company was sudden and unexpected.

UNIT 9

1.她与他在一起生活度日艰难. (existence)

She had a hard existence with him.

2.之于你刚才提出的问题, 我将另撰文回答. (as regards)

As regards the question you raised just now, I will answer them in another article.

3.这听起来也许很无情, 但我才不在乎他是否无家可归呢. (callous)

It might sound callous, but I don’t care whether he is homeless or not.

4.他对老板的尊敬几乎到了低声下气的地步. (abject)

He is almost abject in his respect for his boss.

5.痛苦的记忆渐渐从她脑海里消退. (recede)

The painful memories gradually receded in her mind.

6.我们应该避免对他们的挑衅作出过度的反应. (guard against)

We should guard against overreactions to their provocation.

7.你最好关心关心自己的事而不是我的事! (concern oneself with)

You’d better concern yourself with your own business and not mine.

8.该影片是一部有益的家庭娱乐剧. (wholesome)

The movie is a wholesome play.

9.学校中止了给那位学生提供的助学金, 理由是他去年的成绩不够好. (on the ground that)

The university has stopped providing financial support to that student on the ground that his performance in the past year was not good enough.

10.为了帮助那些国有小公司渡过经济危机, 把它们合并成为一家大公司. (merge)

The government merged those small state-owned firms into a large company in order to help them survive the economic crisis.

UNIT 12

1.她对上菜市场买菜之类的凡俗之事不感兴趣. (mundane)

Mundane matters such as going to the market to buy food do not interest her.

2.我还记得我那无忧无虑的学生时代. (carefree)

I still remember my carefree student days.

3.在孩子幼年时由于缺少家长养育造成的损害是很难消除的. (undo)

It’s very difficult to undo the damage caused by inadequate parenting in a child’s early years.

4.观众显然为她的表演所陶醉. (be enchanted by)

The audience was clearly enchanted by her performance.

5.威尼斯电影节一直都是展示优秀的意大利电影的盛会. (showcase)

The Venice Film Festival has always been a showcase of the Italian cinema.

6.她因车祸大脑受损, 智力退化到一个五岁孩子的水平. (regress to)

She suffered brain damage from a car accident and regressed to the mental age of a five-year-old.

7.小心点, 否则他会欺骗你的. (take sb. for a ride)

Be careful or he will take you for a ride.

8.州试图对公众隐瞒事件的, 但是失败了. (conceal)

The state government tried to conceal the truth of the event from the public, but in vain.

9.昨天报上发表的三篇文章都是围绕着本地区的环保问题展开讨论的. (revolve around)

The three articles published in the newspaper yesterday revolved around the issue of environmental protection in this area.

10.他的论点的实质是教育应当贯穿我们的一生. (essence)

Essence of his argument is that education should continue throughout our lives.

UNIT 14

1.表格上写得很清楚, 保险对象包括所有的个人财产. (effects)

It says clearly on the form that the insurance covers all personal effects.

2.在忍受了好几周不断的炮轰之后,他们一有机会便投降了. (incessant)

Having endured weeks of incessant bombardment, they surrendered as soon as they had the opportunity.

3.他上课时做了大量的笔记, 后来又不明白自己为何如此费心. (copious)

He took copious notes during the lecture and then wondered why he had bothered so much.

4.这支队伍突然活跃了一阵子, 接着又陷入了懒散之中. (lapse, indolence)

After a sudden burst of activity the team lapsed back into indolence.

5.我买电脑后不久他们就推出了新产品取代它. (supersede)

No sooner had I bought the computer than they brought out a new one which superseded it.

6.他只有19岁, 但青春期该焕发的朝气已从他的脸上消失了. (bloom)

He was only 19 but the bloom of youth had already disappeared from his face.

7.我的双眼逐渐适应了这种昏暗, 能够看到那个房间的一侧有一扇门. (accustom to)

My eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room.

8.难怪无论是宴会场合, 在超市排队时, 还是在公共汽车站, 她总是能吸引人们全神贯注的注意力. (rapt)

No wonder she could hold people in rapt attention at banquet parties, in lines at supermarkets, or at bus stops.

9.我们很担心他在海边独居了几个月后, 会难以应付为他准备的欢迎会. (solitude)

We were worried that he might find his reception rather overwhelming after months of solitude at the seaside.

10.从法律上来说, 医生毕竟有责任采取某些预防措施. (be obliged to)

Doctors are, after all, legally obliged to take certain precautions.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- dfix.cn 版权所有 湘ICP备2024080961号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务